قصر الطيور الحزينة (سوسَن غابت أخيرًا وأغلقت دونها البوابة العظيمة التي فتحتها)

عباس علي موسى “قصر الطيور الحزينة” هو اسم لرواية بختيار علي كتبها بمداد ساحر وقرأتها أنا وكأنّني أول وآخر قارئ

Read more

من “حي الكفار” إلى “حي الأرمن”.. ترجمة مجموعة للقاص الأرمني “مكرديج ماركوسيان” إلى العربية

جانو شاكر – الحلّ نت أعلن القاص والصحفي “عباس موسى”، مؤخراً، عن ترجمته لمجموعة قصصية للكاتب الأرمني الأصل، التركي الجنسية،

Read more

كتب دون حقوق طباعة أو نشر في معرض “هركول” للكتاب بالقامشلي

القامشلي- عباس علي موسى – NPA 2019-07-23 تُشارك اثنا عشر دار نشر في معرض “هركول” للكتاب بمدينة القامشلي في نسخته

Read more

خديعة تدفعك إلى ولوج مغامرة القراءة

إبراهيم خليل/ كاتب، ومترجم باستثناء جنوب كردستان خلال “ربع القرن” الفائت، لكلّ كرديّ في العالم تاريخ من الازدواجية الثقافية؛ يتمثل في امتلاكه

Read more

البياض الذي قضم ظُفر الحياة.. قراءة في فيلم (الطريق) لـ يلماز غوناي

مقال يحكي عن جزئية من فيلم “الطريق” للمخرج “يلماز غوناي” وهو الفيلم الذي حصل على السعفة الذهبية في مهرجان كان للأفلام 1982

Read more

من حفل توقيع مجموعة “القنّاص”

من حفل توقيع مجموعة “القنّاص” نصوص، عباس علي موسى، من منشورات دار تموز، دمشق 2016. أقيم حفل التوقيع في مهرجان هركول الثاني للكتاب في مدينة قامشلي/قامشلو في جناج، مجلة سورمَي، وذلك بحضور الأصدقاء ومحبّي الأدب.

Read more

شامبو برائحة التفاح

“شامبو برائحة التفاح” هي مجموعة قصص قصيرة تنتمي إلى مرحلة الانهيارات الداخلية في المكان، وزمن الخوف والرعب الداخليين، يرسم ملامح العنف حينا والانكسار حينا آخر بقسوة بادية كما في قصة “عري الخوف”، فيما يجتازه وكانكفاء على الذات إلى سرد بعض اليوميات تشبه سيرة ذاتية لأبطالها كما في “شامبو برائحة التفاح”.

Read more

نسرين ستوده.. الشجاعة المُعدية

 مقال لـ مریم حسین‌ خواه/ صحافية وناشطة حقوقية ترجمة عن الفارسية: عباس علي موسى كانت نسرين ستوده من أوائل المحامين الإيرانيين الذين

Read more